• slider
  • slider

Hướng dẫn về ngữ pháp cơ bản khi học tiếng Đức

Nghe có vẻ khắc nghiệt bởi vì ngữ pháp trong tiếng Đức là phần phức tập nhất vì nó có những từ dài rùng rợn. Tất nhiên, mọi ngôn ngữ đều có những yếu tố kỳ lạ, khó khăn hoặc khó hiểu - thậm chí còn mở rộng sang sự hiểu biết văn hoá - so với ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta, và tiếng Đức cũng không ngoại lệ.
Nhưng kể từ khi bạn đọc một bài về Đức, bạn đã chấp nhận những thực tế này, và bây giờ bạn đã sẵn sàng để thực hiện một số bài học thực sự. Đúng chứ?

Ở đây không phải là để chi tiết từng phần của một bài diễn văn tại một thời điểm ("Đây là một danh từ, danh từ là một người, một nơi hay một vật ..." vv ..). Đó sẽ là một chút nhàm chán và khô. Thay vào đó, chúng ta sẽ xem xét sự tương đồng và khác biệt giữa học tiếng Đức và tiếng Anh, đặc biệt là về ngữ pháp. Có những cân nhắc khác khi học từ vựng tiếng Đức, cũng như cách phát âm tiếng Đức, vì vậy sẽ không tập trung nhiều vào các khía cạnh của ngôn ngữ ngày nay.

>>Xem thêm: Làm thế nào để tự học tiếng Đức đơn giản

Gần cuối cùng, chúng tôi sẽ xem xét một số mẹo chung mà bạn có thể sử dụng trong cách tiếp cận của bạn để tìm hiểu thêm về ngữ pháp tiếng Đức. Trong phần đó, chúng tôi sẽ đánh giá nhanh những gì bạn nên tập trung vào nếu bạn chỉ mới bắt đầu học tiếng Đức, để bạn có thể tự cứu lấy cho mình một số rắc rối và đau đầu trong quá trình học tập của mình.
 
học tiếng đức
Học tiếng Đức không khó nếu bạn có căn bản tiếng Anh

Và để đảm bảo rằng bạn tiếp tục đọc và cung cấp cho ngữ pháp tiếng Đức một cơ hội công bằng, vì vậy bài viết muốn tập trung vào những điều tích cực đầu tiên. Chúng ta hãy nhìn vào các yếu tố ngữ pháp tiếng Đức tương tự như tiếng Anh, cũng như một vài khía cạnh thậm chí còn dễ dàng hơn tiếng Anh!

Các yếu tố ngữ pháp khi học tiếng Đức tương tự như tiếng Anh

 

1. Trật tự từ

Trong nhiều trường hợp, người Đức sử dụng thứ tự từ ngữ của động từ - động từ, như tiếng Anh. Có một số ngoại lệ đối với đơn đặt hàng này ở cả hai ngôn ngữ, nhưng nó vẫn còn quen thuộc hơn nhiều nếu bạn cố gắng học một ngôn ngữ với một thứ tự từ hoàn toàn khác, như Verb-Subject-Object.

2. Động từ bất quy tắc
 

Uh-oh, "bất thường." Điều đó nghe không hay, đúng không? Vâng, trong trường hợp này, nó thực sự là một dấu hiệu tốt, vì tiếng Anh và tiếng Đức có rất nhiều động từ bất thường.

Trong tiếng Anh, các động từ thông thường có kết thúc bằng "-ed" trong các mẫu phân từ quá khứ và quá khứ đơn giản. Các từ như "nấu / nấu chín / nấu chín" và "đẩy / đẩy / đẩy" là động từ thông thường.

Động từ bất thường bằng tiếng Anh theo một mẫu khác trong các hình thức trước đây. Nhiều động từ thông dụng nhất bằng tiếng Anh không thường xuyên, bao gồm "ăn / ăn / ăn" và "nhìn thấy / thấy / nhìn thấy".

Trong tiếng Đức, có một ý tưởng tương tự với động từ yếu và mạnh.
 
học tiếng đức
Ngữ pháp khi học tiếng Đức và tiếng Anh có nhiều nét tương đồng
 

>>Xem thêm: Học tiếng đức hiệu quả dành cho sinh viên

Chúng ta có thể tưởng tượng rằng các động từ "yếu" không đủ mạnh để thay đổi các hình thức quá khứ mặc định, do đó chúng có được một "-t" hậu tố ở dạng quá khứ đơn giản (như là một -ed "bằng tiếng Anh) và cũng là một" ge- "Tiền tố trong mẫu phân từ. Một số ví dụ về động từ yếu ở Đức là machen / macht- / gemacht (cho động từ "make" hoặc "do") và sagen / sagt- / gesagt (đối với động từ "say").

Các động từ "mạnh" của Đức, mặt khác, không đều, vì chúng thay đổi gốc rễ của động từ một cách khá đơn giản trong các hình thức trước đây. Ví dụ về động từ mạnh mẽ của Đức bao gồm kommen / kam- / gekommen (đối với động từ "come") và gehen / ging- / gegangen (đối với động từ "go").

"Vậy điểm là gì? Bạn đang cố gắng nói rằng động từ trong cả hai ngôn ngữ chỉ là khó hiểu? "

Vâng, loại, nhưng chúng thường gây nhầm lẫn theo cùng một cách. Bởi vì tiếng Anh và tiếng Đức có chung tổ tiên ngôn ngữ, các động từ cho cả hai ngôn ngữ có xu hướng phát triển theo các mô hình tương tự. Vì vậy, nếu động từ yếu ở học tiếng Đức, nó thường có tiếng Anh, và nếu nói bằng tiếng Đức, tiếng Anh thường không đều.

Đó không phải là nói rằng không có trường hợp ngoại lệ, vì học tiếng Đức dường như có ngoại lệ nhiều hơn các quy tắc, nhưng đó là một hướng dẫn chung tốt. Ngoài ra, chỉ đơn giản là biết rằng có nhiều loại động từ khác nhau trong cả hai ngôn ngữ có thể giúp bạn hiểu được ngữ pháp tiếng Đức tốt hơn.

Các yếu tố ngữ pháp dễ dàng trong học tiếng Đức hơn tiếng Anh

học tiếng đức
Có đa dạng yếu tố ngữ pháp khi học tiếng Đức có sự nhầm lẫn với tiếng Anh
 
Thật không may, ngữ pháp tiếng Đức lại phức tạp hơn một chút, hơn là ngữ pháp tiếng Anh. Có xu hướng trở nên phức tạp hơn các điểm gây nhầm lẫn cho người học tiếng Đức, đặc biệt là những người được sử dụng để tiếng Anh. Tuy nhiên, vẫn còn một vài điểm sáng.

Các câu "Tôi ăn" và "Tôi đang ăn" đều giống nhau ở tiếng Đức: "Ich esse." Bạn có thể nghĩ đó là khó hiểu. Rốt cuộc, nếu ai đó nói "Ich esse Fisch", họ có nghĩa là "Tôi ăn cá" hay "Tôi đang ăn cá"? Nhưng trên thực tế, về cơ bản bạn có thể hiểu được ý nghĩa của người nói từ ngữ cảnh.

>>Xem thêm: Ứng dụng hấp dẫn dành cho trẻ học tiếng Đức

Ví dụ: nếu bạn đang vào trong quán ăn và người bạn của bạn nói "Heute esse ich Fisch", thì người đó đã thêm heute ("hôm nay"), điều này cho thấy đó chỉ là một lần, chứ không phải là một hành động thường xuyên . Tương tự như vậy, nếu ai đó mời bạn ăn tối hỏi bạn "Isst du Fisch?" Thì bạn có thể chắc chắn rằng họ đang yêu cầu bạn thường ăn cá, vì có lẽ họ đang xem xét phục vụ cá.

Toàn bộ vấn đề này có thể gây ra vấn đề và sự nhầm lẫn cho người nói tiếng Đức đang học tiếng Anh, nhưng vì đó không phải là bạn, chúng tôi sẽ để họ lo lắng về điều đó.

Phép tương ứng về cơ bản giống như tính từ. Xem hai câu này:

Der Mann ist ruột. (Người đàn ông là tốt.)

Der Mann singt ruột. (Người đàn ông hát tốt)

Như bạn thấy, ở đây tiếng Anh là ngôn ngữ trông hơi lạ, vì chúng ta thay đổi "tốt" thành "tốt" khi nó trở thành một trạng từ. Chúng ta cũng thêm một "-ly" vào nhiều phó từ khác, trong khi tiếng Đức thì không.

Thật không may, lớp lót bằng bạc này thực sự bao quanh một đám mây đen khổng lồ: Chú ý chính ở đây là tính từ giống hệt như các trạng từ, nhưng chỉ tính cho các tính từ cơ bản, như trong các ví dụ trên.

Tuy nhiên, nếu bạn đặt tính từ trước một danh từ, sau đó bạn phải bao gồm các kết thúc tính từ sợ hãi. Những hậu tố đó có nghĩa là một từ đơn giản như ruột cũng có thể biến thành gute, guter, gutes hoặc guten, tùy theo bối cảnh.

Nhưng đó là vấn đề cho phần tiếp theo của chúng tôi.

Các yếu tố ngữ pháp học tiếng Đức khác với tiếng Anh

học tiếng đức
Vài loại ngữ pháp trong quá trình học tiếng Đức
 
 
Gửi những thứ, đặc biệt là động từ, đến "mặt sau của dòng"

Trong những chương này, bạn sẽ bắt đầu học những từ như dass (that) hoặc weil (vì). Những từ này và các từ tương tự khác được gọi là các liên từ phụ, và khi bạn sử dụng chúng, chúng sẽ gửi động từ đến cuối câu hoặc mệnh đề tức thời.

Ví dụ, chúng ta hãy nghiên cứu kỹ từ ví dụ "Ich esse" từ phía trên. Bạn ăn (hoặc ăn) vì một lý do, đúng không? Nếu lý do đó là "vì tôi đói", bạn sẽ nói "Tôi đang ăn vì tôi đói" bằng tiếng Anh. Trong tiếng Đức, nó sẽ là khá tương tự, ngoại trừ từ "vì" sẽ gửi động từ cho đến cùng:

Ich esse, weil ich Hunger habe. (Tôi ăn, bởi vì tôi đói có.)

Vì vậy, vâng, nó có âm thanh một chút giống như Yoda khi bạn bắt đầu học tiếng Đức, nhưng bạn sẽ làm quen với nó và có thể sản xuất câu như thế sớm. Chỉ cần bắt đầu quen với nó, bởi vì trong tương lai sẽ đến (để sử dụng trật tự câu tiếng Đức!).

1. Danh từ hợp chất lớn

Trong tiếng Anh, chúng ta có thể nói "cây Giáng sinh" với tính từ và sau đó là danh từ. Trong các ngôn ngữ khác, chẳng hạn như tiếng Tây Ban Nha, bạn có thể nói cái gì đó như árbol de Navidad, nghĩa đen là "cây Giáng sinh". Nhưng bằng tiếng Đức, bạn sẽ đặt tất cả vào một từ vinh quang: Weihnachtsbaum, nghĩa đen là "Christmastree". Và nếu bạn đếm các không gian, phiên bản học tiếng Đức thực sự có ít nhân vật hơn so với tiếng Tây Ban Nha.

Điều chính bạn cần phải làm quen khi nói đến những từ ngữ to lớn này là tìm hiểu từ mà nhỏ hơn cùng với nhau, cũng sẽ chỉ ra cách phát âm chúng một cách dễ dàng. Và khi từ vựng của bạn phát triển, điều đó sẽ trở nên dễ dàng hơn.

2. Liên hợp động từ

Nếu bạn nói "cô ấy không" bằng tiếng Anh, mọi người sẽ nói rằng đó là sai ngữ pháp. Chắc chắn, thính giả gần như chắc chắn sẽ hiểu bạn, và thậm chí bạn có thể nghe thật tuyệt khi bạn hát nó không chính xác trong một bài hát, nhưng nó vẫn không được coi là tiếng Anh chuẩn. Đối với điều đó, bạn cần phải nói "cô ấy không".

Thay đổi "do" bằng cách thêm vào kết thúc "-es" được gọi là liên hợp. Chúng tôi không làm điều đó bằng tiếng Anh; về cơ bản chúng ta chỉ cần thêm "-s" hoặc "-es" vào cuối động từ sau "anh ấy", "cô ấy" hoặc "nó", và cũng để thay đổi động từ "to be", vì nó luôn luôn kỳ quái .

Đức cũng có liên hợp, nhưng bạn thường phải thay đổi mọi hình thức của động từ theo chủ đề. Lấy ví dụ về kommen ("to come") so với tiếng Anh.

Tiếng Đức:

- ich komme
- du kommst
- er / sie / es kommt
- wir kommen
- ihr kommt
- sie / Sie kommen

Anh:

- I come
- you come
- he/she/it comes
- we come
- you come
- they come

Ngoài ra, một chút thông tin tốt: Bạn cũng phải conjugate động từ trong quá khứ. Trong tiếng Anh, bạn có thể nói "Tôi đã đến" và "Đã đến" vẫn giữ nguyên đối với bất kỳ chủ đề nào, nó thay đổi bằng học tiếng Đức. Với cùng động từ đó trong Präteritum (đơn giản quá khứ tương đương), nó sẽ là:

- ich kam
- du kamst
- er / sie / es kam
- wir kamen
- ihr kamt
- sie / Sie kamen

Trong khi đó bằng tiếng Anh, nó chỉ là:

- I came
- you came
- he/she/it came
- we came
- you came
- they came

Bạn có thể làm được! Đó là một tiêu đề nho nhỏ, nhưng để lại cho bạn một chút khích lệ trước khi bạn ra khỏi đó và thực sự giải quyết được ngữ pháp trong quá trình học tiếng Đức. Việc học tiếng Đức không dễ cho người mới bắt đầu nhưng không khó khi học đúng cách. Hãy nhìn nó theo cách này: Đức có khoảng 100 triệu người nói tiếng bản địa, ngoài 120 triệu người khác, người nói nó như là một ngôn ngữ thứ hai hoặc thứ ba. Và không một ai trong số họ nói nó hoàn toàn 100%. Vì vậy, hãy ra khỏi đó và đừng ngại mắc phải sai lầm trong khi bạn đang học.




 

Đăng nhập để post bài

Quảng cáo




Trang chủ